方不為意念一閃,腦海中出現(xiàn)幾張圖片,前三張都是他之前使用過的道具,最后一張是一本書卷,但圖片是暗色,沒有點亮。
系統(tǒng)讓他選擇,是不是就是讓自己在道具和技能書之間選一樣?
選那個好一些?
方不為陷入了兩難。
道具確實好用,但技能書也不差。
日語雖然能自學(xué),但方不為推測等自己學(xué)會,得等到猴年馬月去。
前世上學(xué)的時候,從初一開始學(xué)英語,學(xué)到大學(xué)畢業(yè),整整十年,大大小小不知考了多少回,方不為英語就沒及格過。有時候甚至?xí)紓€位數(shù)。
方不為見了外語,不是一般的頭痛。
最后畢業(yè)前清考,方不為把諜報設(shè)備都用上了,才算是過關(guān)。
也就多虧他是保送的,不然公大的門朝哪開他都不清楚。
再想想這次偵辦間諜案的經(jīng)過,方不為猜測,如果再一次觸發(fā)任務(wù),系統(tǒng)應(yīng)該還會獎勵道具。
猶豫再三之下,方不為選了技能書。
一片金光灑下,腦子里多了無數(shù)的日語詞匯……
方不為嘰哩咕嚕的說了幾句,不是很順當(dāng)。
應(yīng)該只是初級的原故,看來還要多練。
方不為又翻開了帳本。
果然全是資金出入的記錄。
但大部分都是司機支取的,剩余的全都是代號,暫時不知道是什么人。
方不為也不著急。
義夫被抓了,姚天南落網(wǎng)了,新村和棚戶區(qū)的日諜據(jù)點全被端。上海特高課說不定已經(jīng)得到了消息。就算是有漏網(wǎng)之魚,也會想辦法蟄伏下來或是逃出南京。
等過一段時間,等這些人覺的風(fēng)頭過去之后再說。
方不為又找來了紙筆,把帳本上的日文全部翻譯成了漢字。
這本帳本留在手里實在是不安全。
等將帳本翻譯完之后,方不為又仔細的檢查了好幾遍,確認沒有錯漏之后,到衛(wèi)生間找了個鐵盆,把帳本一頁一頁的撕了下來,然后點燃。
燒完之后,方不為又把所有的紙灰倒進了馬桶,沖進了下水道。
翻譯過來的帳本被他隨意的放進了書房的書架上。
關(guān)鍵的部分全用了暗語,除非那個日本女間諜復(fù)生,不然誰都看不出來這上面記了什么內(nèi)容。
太陽已經(jīng)偏西,方不為看了看時間,