“所以……我們?yōu)槭裁匆獊?lái)這?你想偷幾輛賽車改裝?”老酒保有些無(wú)語(yǔ)地問(wèn)道。
新澤西州位于美利堅(jiān)的東北部,距離紐約并不算遠(yuǎn),大洋城更是一座沿海城市,四通八達(dá),交通便利,商業(yè)貿(mào)易繁榮。他們兩人一路開(kāi)車,抄近路開(kāi)進(jìn)了大洋城。就在不久前,他們兩人找了個(gè)地方喬裝打扮,方便行事。老酒保常年逃命,很擅長(zhǎng)化妝這種工作,對(duì)他來(lái)說(shuō)偽裝自己是保命最基本的手段。
在唐尼的一再要求下,兩人來(lái)到了這里,當(dāng)?shù)刈畲笞钣忻馁愜噲?chǎng),恰逢一場(chǎng)賽車比賽即將開(kāi)始。
四面八方都擠滿了觀眾,遼闊的觀眾席滿滿當(dāng)當(dāng),氣氛之熱烈,情緒之火爆讓人暗暗咂舌,不時(shí)看到有人拿著旗子和喇叭瘋狂吶喊,搖旗助威。
“為了見(jiàn)一個(gè)人,一個(gè)很有意思的人,一個(gè)花花公子和軍火商巨頭,我也沒(méi)想到會(huì)在這里碰上他?!?/p>
唐尼盯著賽車場(chǎng),不時(shí)伸手抓抓腦袋,這一頭的假發(fā)讓他極其難受,幸好不像老酒保那樣粘上去,而是簡(jiǎn)單地戴上。
廣播員打開(kāi)廣播,熱情洋溢地向所有的觀眾敘說(shuō)著,并著重介紹了一名場(chǎng)上的賽車手,他說(shuō)出的每一個(gè)字,都讓全場(chǎng)本就火爆的氣氛更上一層樓,最后幾近瘋狂!尤其是一些年輕貌美的女人,在瘋狂的尖叫聲中情緒激昂,滿面通紅,眼看著快要昏厥過(guò)去了。
“讓我們歡迎最后一名賽車手,大名鼎鼎的天才,斯塔克工業(yè)的掌舵人——托尼·斯塔克!”
全場(chǎng)瞬時(shí)間就炸了,無(wú)數(shù)觀眾躍然起身,放聲怒吼和尖叫,喇叭聲此起彼伏,無(wú)數(shù)鮮明的旗幟大幅揮動(dòng),所有的觀眾席如同在滾燙的油鍋中驟然灑下了水花,一片歡騰。
“托尼!托尼!向這看!哦,上帝,我不行了,他好帥,好有魅力,我感覺(jué)他比韋恩還要帥……我快不行了!”有年輕少婦捂著胸口,挺拔的兩峰隨著劇烈的呼吸不斷起伏,看得旁邊的一眾牲口們眼睛都直了。
老酒保也為這人們的瘋狂而震驚了,他湊到唐尼耳邊大喊:“你就是為了看他?他有什么好看的,我們還是去辦正事!”
老酒保自打出發(fā)后就對(duì)殺吸血鬼念念不忘,他要親手讓那幫東西要付出慘痛的代價(jià)。
賽場(chǎng)中,一名中年大叔向著四面八方揮舞著手臂,每一個(gè)動(dòng)作都會(huì)引起觀眾席的有一次歡呼,直到所有觀眾席只剩下一個(gè)統(tǒng)一的聲音:“斯塔克!斯塔克!斯塔克!”
中年大叔向著觀眾席深深鞠了一躬,動(dòng)作標(biāo)準(zhǔn)無(wú)可挑剔,接著又連續(xù)向著女性多的地