陰謀和詭計,罪惡與丑陋,許多都是在黑暗中的密室里誕生的。
但陰謀也能在光天化日下造就。
例如現(xiàn)在。
在冬日將至,11月16日的中午,一座寬闊的馬場里,一位身寬體胖的老年貴族,身著厚厚的貂皮披肩,在遮陽傘下,低頭皺眉。
他一邊看著場中幾位馴馬手的訓(xùn)練,一邊顫巍巍地聽取著左手邊另一位貴族的話。
半晌,他才悠悠地嘆出一口氣,看著遠(yuǎn)處一匹不聽話的馬,嘴角折起。
“什么樣的王室秘寶失蹤,才值得我們尊敬的陛下無限期封鎖閔迪思廳?真可惜啊,我還打算下周去閔迪思廳,參觀一下科爾文大師的遺作呢。”
他身邊的貴族較為年輕而苗條,神情自在,自然而輕松地抓起手中的沉香木煙斗,深深地吸了一口。
“還有,基爾伯特連夜趕到了閔迪思廳,向陛下匯報下城區(qū)的黑幫戰(zhàn)況?!彼贿呁轮鵁熑?,一邊愉快地道。
“真的?尊敬的鐵腕王陛下,什么時候關(guān)心過下城區(qū)賤民的死活了?要是陛下對他的子民,有先王艾迪一半的仁愛和慈祥——”肥胖的老年貴族痛心疾首地摸了摸大腿——那匹難馴的馬摔了前蹄。
“——那我們又何必在馴馬場見面?”
“擁王黨肯定在謀劃什么,我敢保證絕不會是什么小事——也許是能一舉翻盤的動作。”抽著煙斗的年輕貴族眼神奕奕。
“閔迪思廳真的是個好地方呢,丟了王室秘寶——但愿別是科爾文大師的畫作——想必那兒一定提高了警戒?!崩夏甑馁F族突然冒出一句沒頭沒尾的話。
但年輕的貴族卻意會地點(diǎn)點(diǎn)頭:“而且我有消息,基爾伯特受命查清失竊案的真相,最近會頻繁勘察閔迪思廳——有那個男人在,就算是那只白鷹也無法下手?!?/p>
“我們可以試探,但不能過火——我們得用別的方法,打亂他們的陣腳。”
年輕貴族再吸入一口每年只產(chǎn)六百磅的頂級費(fèi)索拉煙草,陶醉地感受片刻,然后吐出一個完美的煙圈。
“??怂固厥构?jié)團(tuán)下個月就會抵達(dá)國境內(nèi),”此時,老貴族臉上顯現(xiàn)出真誠的擔(dān)憂,“唉,星辰和埃克斯特的和平畢竟來之不易?!?/p>
“是啊,”相比他的前輩,年輕的貴族畢竟沉不住氣,鋒芒和意氣都在他身上顯現(xiàn)出來:“要是使節(jié)團(tuán)在國境內(nèi)出了意外,面對國內(nèi)和國外的壓力,想必我們的陛下也會很被動?!?/p>
“陛